My opinion for China Radio International about Xi Jinping’s new year speech.

正在华中师范大学攻读国际关系博士学位的智利留学生伊格纳西奥·阿拉亚在中国零时差地收听了习主席的新年贺词,他认为习主席的贺词非常振奋人心。作为在武汉学习生活多年的外国人,阿拉亚见证了这座长江经济带核心城市的绿色发展。伊格纳西奥·阿拉亚说:“(长江经济带)的发展理念非常有意思,它的发展是以环境为中心的。我来自智利的康塞普西翁,这是一座临河而建的城市,从这一点上来讲和武汉很像,(这类)城市的经济发展与环境的关系十分密切。特别是在当今世界面临气候变化挑战的时候,(长江经济带)是从环保、绿色的角度,来设想(规划)城市和地区的发展。”  Translation: Ignacio Araya, a Chilean student studying for a doctor’s degree in international relations at Central China Normal University, listened to President Xi’s new year’s message in China with zero time difference. He thought President Xi’s message was very encouraging. As a foreigner studying and living in Wuhan for many years, Araya witnessed the…

Entrevista para el Programa Asia Pacífico de la Biblioteca del Congreso Nacional

Comparto con ustedes una entrevista para el Programa Asia Pacífico de la Biblioteca del Congreso Nacional de Chile en la que explico la idea de diplomacia multinivel desarrollada por China hacia América Latina,  a partir del tercer informe Celac-China. Pueden leerla directamente desde el sitio web de la Biblioteca del Congreso Nacional.

Mi opinión en Diario Concepción: Gestión internacional de Biobío con China

Mi opinión sobre la gestión internacional de la Región del Biobío con China en el Diario Concepción. Bío Bío es la región del país que ha tenido más progresos y logros mediante el desarrollo de vínculos con las provincias y ciudades de China. Nuestra región ha celebrado reuniones de trabajo, firmado acuerdos, completado misiones comerciales,…

International Conference on the “Community of Shared Future for Mankind China-Latin America Relations” at Shanghai University

Los días 22 y 23 de septiembre se realizó en Shanghai la conferencia international “Community of Shared Future for Mankind China-Latin America Relations” organizado por la Universidad de Shanghai a través de su Centro de Estudios para America Latina. Mi intervención consistió – a partir de la experiencia trabajada estos años y utilizando como estudio…

Cross Border E-commerce (comercio electrónico transfronterizo) y relaciones internacionales de las provincias chinas: Las nuevas rutas del siglo XXI

La gran apuesta de China para su desarrollo interno ha sido el de la conectividad. El primero vinculado a la telecomunicación, principalmente el internet y el uso de la telefonía móvil. El segundo el transporte, donde resalta la conectividad entre ciudades – mediante los trenes de alta velocidad-, y la conexión dentro de la ciudad…

Las provincias chinas como actores internacionales: ¿una oportunidad para ALyC?

  Acercar los territorios chinos y latinoamericanos en un nivel subnacional –ya sean ciudades, provincias, regiones o Estados federados-  significa no sólo insertarse en las cadenas globales de valor, sino que además, distribuir los beneficios de ese valor agregado de manera más directa. Hoy China promueve el establecimiento de relaciones entre estas entidades territoriales, lo…